<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://takechin1968.seesaa.net/">
<title>NO SIDE,OFF SIDE</title>
<link>http://takechin1968.seesaa.net/</link>
<description>no</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://takechin1968.seesaa.net/article/110400937.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://takechin1968.seesaa.net/article/110400937.html">
<link>http://takechin1968.seesaa.net/article/110400937.html</link>
<title>NO SIDEとOFF SIDE</title>
<description>ノーサイドはもちろんラグビーの試合終了のこと。敵・味方の側（SIDE）がなくなる（NO）っていうのは、すごく含蓄のあるいいフレーズだと思う。松任谷由実（ユーミン）にも同名の名曲があって、これも大好きな歌。当然ラグビーをテーマにした歌詞だけど、ラグビーとかスポーツとかを超えたところがあって、聞くといつもしみじみします。でも、知り合いの女性はよくノーサイドをオフサイドと間違えるんですよねｗ 一度一緒にラグビーを見に行って、試合終了になって「あ~ん、ここでオフサイドなの~」って、い...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>sid</dc:creator>
<dc:date>2008-11-29T18:52:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ノーサイドはもちろんラグビーの試合終了のこと。敵・味方の側（SIDE）がなくなる（NO）っていうのは、すごく含蓄のあるいいフレーズだと思う。<br /><br />松任谷由実（ユーミン）にも同名の名曲があって、これも大好きな歌。当然ラグビーをテーマにした歌詞だけど、ラグビーとかスポーツとかを超えたところがあって、聞くといつもしみじみします。<br /><br />でも、知り合いの女性はよくノーサイドをオフサイドと間違えるんですよねｗ　一度一緒にラグビーを見に行って、試合終了になって「あ～ん、ここでオフサイドなの～」って、いや、誰も反則してないからｗｗ<br /><br />まあ対して興味もない試合に無理矢理つれて来られて、付け焼き刃で覚えてきた言葉だったんだろうけど。今はどうしてるのかな？<a name="more"></a>

]]><![CDATA[
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
